nuclear-news

The News That Matters about the Nuclear Industry Fukushima Chernobyl Mayak Three Mile Island Atomic Testing Radiation Isotope

Fukushima I Nuke Plant: Pipes That Should Not Be There Are Blocking the Way in Reactor 2 Torus Room

“…I have to ask again if someone did go to the main building to retrieve the documents. However, the most recent work [drilling a hole through the floor of Reactor 2] revealed unexpected pipes right there in the middle of where they were not supposed to be. So I wonder….”

http://ex-skf.blogspot.co.uk/2013/01/fukushima-i-nuke-plant-pipes-that.html

EXSKF

TUESDAY, JANUARY 29, 2013

TEPCO send the workers to Reactor 2 building on January 27 to drill a hole through the 1st floor to the torus room. The location was carefully chosen so that they would have a clear shot at the water accumulated in the torus room. Through the hole, the workers were to feed the camera, dosimeter, and thermometer.Surprise! When the workers managed to carefully drill a hole and looked in, huge pipes and gratings were in the way, and there was no way for the workers to do the planned work at that hole.From TEPCO’s Photos and Videos, 1/28/2013, “Drilling Holes for the Investigation of Unit 2 Torus Room at Fukushima Daiichi Nuclear Power Station“:

From the handout, this was what TEPCO had planned:

How did this happen? TEPCO chose the location because there wasn’t supposed to be anything, according to the original drawings. However, as repairs and renovations were done over the years, the original drawings from the time the reactor was built became obsolete.

Don’t they have the drawings of those repairs and renovations? Yes they do.But those drawings were stored in one of the buildings that was devastated by the March 11, 2011 earthquake and declared too dangerous to enter. There is no information as to whether anyone has gone back in to retrieve any document or data from the main building. Probably not, because, as we know well by now, TEPCO carefully abides by the rules and regulations from the authorities:

(Photo of the 2nd floor of the main building, Fukushima I Nuke Plant)

Independent journalist Ryuichi Kino tweeted:

福島第一の現況の把握が難しいことは、以前からわかっていた。原子炉の基本的な構造は設計当初のままだが、配管や細かい設備などは後から追加、修正をうけて、元の状況とは大きく変わっている。だからこれまでも、構造物に手を着ける作業は慎重に進められた。

It has been known that it is difficult to completely grasp the condition of Fukushima I Nuke Plant. The basic structures of reactors have been the same since the plans were drawn up, but pipes and other small facilities were added and modified later, making the current condition vastly different from the original condition. Therefore, any work that has to do with the structures have been carried out very carefully.

もうひとついうと、改修で配管が変更されていたため、窒素封入や冷却水の注入に使う配管の確認に手間取ってもいた。旧保安院もそうした経緯は知っていて、簡単ではないことも認識していた。では現況が把握できる図面はどこにあるのかと、保安院で聞いたことがある。

One such example: TEPCO had a difficult time in confirming which pipe to use for nitrogen gas injection and for cooling water injection, because the pipes had been switched around after repairs and renovations. Nuclear and Industrial Safety Agency knew this, and was aware that it was not easy. I once asked NISA, where, then, are the drawings that will allow us to grasp the current condition?

すると、図面や工事の書類などはすべて、福島第一の事務本館にあるという。だから、取りにいけないのだとのことだった。事務本館は地震でボロボロになって、立ち入り禁止になった。

They answered, all the drawings and documents from construction work are stored in the main building at Fukushima I Nuke Plant, and therefore they couldn’t go in and retrieve them. The main building was devastated by the earthquake, and declared off-limits.

ということを聞いたのは、1年くらい前だったか。そういえばその後、事務本館に書類の回収に行ったのかどうか聞いてなかったので要再確認。とはいえ、今回の作業で予想外の配管が、何もないはずの場所の真ん中に通っていたことで、疑問が倍増してしまった。

That was about one year ago. I have to ask again if someone did go to the main building to retrieve the documents. However, the most recent work [drilling a hole through the floor of Reactor 2] revealed unexpected pipes right there in the middle of where they were not supposed to be. So I wonder.

現況の把握ができないと、実際に見えている範囲の作業を進めるのが精一杯になる。そうなると2号機トーラス室だけでなく、人が入れない場所の作業に大きく影響する。ロボットで作業するといっても、指示ができない。手探りの事故収束作業が、まだまだ続いている。

If they cannot grasp the current condition, the best they can do is to do the work in the areas that they are able to see. That wold affect the work not just in Reactor 2 torus room but everywhere where human workers cannot enter. Robots may be able to enter, but [since no one knows the actual condition of the place] no one can give directions to the robots. It is as if they feel their way in the dark, as they continue the work to end the accident.

January 30, 2013 - Posted by | Uncategorized

1 Comment »

  1. この世代の華々しいキャリアは、後に続くジェネレーションに道を開いた。90年代にNYコレクションでデビューした中堅クラスの充実ぶりはこの先もNYがリアルスタイリングの発信地であり続けることを確信させる。

    トリーバーチ 店舗's avatar Comment by トリーバーチ 店舗 | July 24, 2013 | Reply


Leave a reply to トリーバーチ 店舗 Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.